Письма издалека
Dec. 19th, 2021 08:41 pmРудня. 17 марта 1991.
Дорогие друзья!
Недавно получили ваше письмо. Большое спасибо. Нам было приятно узнать, что мы не одни, что о нас думают и нас поддерживают друзья по всей стране. Сегодня день референдума, но мы не участвуем в этой игре, у нас в деревне его попросту никто и не организует, хотя, кто знает, судя по нашей печати, в республику привезли под охраной 2.5 миллиона бюллетеней... Не проголосуем мы - кто за нас свыше? Поживем - увидим.
Мы живем, как, наверно, и вы, в постоянном напряжении. Страшно переживали январские события в Вильнюсе. Переживания усиливались еще и тем, что наш Ромас в это время был там. Он со своим факультетом стоял в ту ночь у здания Телерадио комитета (не у Телебашни). К счастью там ни один не погиб, но раненные были. Сын рассказывал, что нужно было пережить такое, как будто на тебя, безоружного, идут в атаку по всем правилам современного боя. Свист пуль, взрывы, оглушительные выстрелы. Конечно, против такой силы они не устояли, но сейчас работника телерадиокомитета объявили голодовку, чтобы им вернули рабочие места. У нас в школе есть видеокассета про события той ночи. Страшно смотреть, но это - наша история. Когда приедете - покажем. Мы смотрели всей деревней - и плакали.
На прошлой неделе "националисты и сепаратисты", как нас называют, собирали продукты бастующим Донбаса. Если бы вы видели это! Это трогает до глубины души! Наши деревенские старушки, одинокие пенсионерки, лет по 70-80. Тащили в школу что у них было, кто пачку макарон, кусок сала или жира, мешочек крупы или муки. а кто банку консервов или сгущеного молока, припасенных на черный день, а кто 10 - 25 руб. Только наша деревня собралас полтонны продуктов. А эта акция была по всей Литве.
У нас все по старому. Работаем как и раньше в школе. Слава богу, зима была не холодная, так что не замерзали. Будем ждать свежей картошки и овощей.
Пишите, что у вас нового, как там в Москве, ведь мы не все знаем (видим только "президентский" канал).
Хотелось бы встретится, поговорить. Приезжайте в Рудню, когда будете в Литве. Посидим, поговорим по душам.
До встречи. Обнимаем
Ваши Бируте, Винцас, Ронас, Тедрюс.
Письмо написано на хорошем грамотном русском языке. Я не исправила ни одного окончания, ни одного знака препинания. Рудня - деревня в такой литовской-литовской части Литвы, в той части, которую очень любят рисовать как ультра-националистическую. Подозреваю, что только потому, что люди там всегда плохо говорили по-русски. Бируте была директором школы для, как это сейчас назвали бы, особенных детей. Где они сейчас? Как они сейчас?
Дорогие друзья!
Недавно получили ваше письмо. Большое спасибо. Нам было приятно узнать, что мы не одни, что о нас думают и нас поддерживают друзья по всей стране. Сегодня день референдума, но мы не участвуем в этой игре, у нас в деревне его попросту никто и не организует, хотя, кто знает, судя по нашей печати, в республику привезли под охраной 2.5 миллиона бюллетеней... Не проголосуем мы - кто за нас свыше? Поживем - увидим.
Мы живем, как, наверно, и вы, в постоянном напряжении. Страшно переживали январские события в Вильнюсе. Переживания усиливались еще и тем, что наш Ромас в это время был там. Он со своим факультетом стоял в ту ночь у здания Телерадио комитета (не у Телебашни). К счастью там ни один не погиб, но раненные были. Сын рассказывал, что нужно было пережить такое, как будто на тебя, безоружного, идут в атаку по всем правилам современного боя. Свист пуль, взрывы, оглушительные выстрелы. Конечно, против такой силы они не устояли, но сейчас работника телерадиокомитета объявили голодовку, чтобы им вернули рабочие места. У нас в школе есть видеокассета про события той ночи. Страшно смотреть, но это - наша история. Когда приедете - покажем. Мы смотрели всей деревней - и плакали.
На прошлой неделе "националисты и сепаратисты", как нас называют, собирали продукты бастующим Донбаса. Если бы вы видели это! Это трогает до глубины души! Наши деревенские старушки, одинокие пенсионерки, лет по 70-80. Тащили в школу что у них было, кто пачку макарон, кусок сала или жира, мешочек крупы или муки. а кто банку консервов или сгущеного молока, припасенных на черный день, а кто 10 - 25 руб. Только наша деревня собралас полтонны продуктов. А эта акция была по всей Литве.
У нас все по старому. Работаем как и раньше в школе. Слава богу, зима была не холодная, так что не замерзали. Будем ждать свежей картошки и овощей.
Пишите, что у вас нового, как там в Москве, ведь мы не все знаем (видим только "президентский" канал).
Хотелось бы встретится, поговорить. Приезжайте в Рудню, когда будете в Литве. Посидим, поговорим по душам.
До встречи. Обнимаем
Ваши Бируте, Винцас, Ронас, Тедрюс.
Письмо написано на хорошем грамотном русском языке. Я не исправила ни одного окончания, ни одного знака препинания. Рудня - деревня в такой литовской-литовской части Литвы, в той части, которую очень любят рисовать как ультра-националистическую. Подозреваю, что только потому, что люди там всегда плохо говорили по-русски. Бируте была директором школы для, как это сейчас назвали бы, особенных детей. Где они сейчас? Как они сейчас?
no subject
Date: 2021-12-20 10:20 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-21 04:31 pm (UTC)Я уже от родов отошла и телевизор смотрела, но все равно воспринимаю те события в Вильнюсе так же, как и они. По большому счету, это ничем не отличается от событий в Москве 1993 года. И от Майдана тоже. Просто литовцы были первыми в этом списке. Нет, первыми были грузины. 1989 год.