ver_nun_ftig: (Default)
[personal profile] ver_nun_ftig
К написанию сего креатива меня подвигла причины, по которой знакомая не смогла прийти на традиционный осенний сбор нашего маленького русскоговорящего сообщества, официально называемый "Обмен отпускными впечатлениями", а неофициально являющийся лишь поводом лишний раз собраться (в данном конкретном случае после долгого перерыва), потрепаться, выпить хорошего вина и обсудить планы на зимние каникулы. Она, знакомая, уже была приглашена в этот день  "обмывать ножки".

Я уже давно хотела начать записывать московско-питерский словарь. Существование различий в московском и питерском диалектах произвело на меня большое впечатление несколько лет назад, на тридцатпятом году жизни, когда мы только приехали сюда и начали обрастать связями и знакомствами. Так получилось, что из шести семей, с которыми мы на данный момент плотно общаемся, три из Питера. Никогда в моей жизни у меня не было столько питерских знакомых. Сказать по правде, у меня лично вообще не было питерских знакомых. У моих родителей были, но мое с ними общение и общением-то назвать нельзя. Я вообще в Питере первый раз побывала только в десятом классе, во время зимних каникул (ужос!). До сих пор не понимаю, почему мои родители, с большим вниманием относившиеся к моему культурному развитию, не свозили меня туда раньше. Наверно, тоже считали это своего рода мещанством и погоней за модой, как и обучение музыке ребенка, у которого неабсолюный слух. Хотя как музыка, история и культура могут быть мещанством. Ну да речь не об этом.

Первым словом в моем словаре было слово "поребрик". Вторым - "карточка". Третьим - "булка". Хотя нет, вру. Это были третье, четвертое и пятое слова, соответственно. Первым и вторым были "парадное" и "поварешка", которые я давным-давно услышала в одной из интермедий команды КВН "Питер", но как-то не обратила внимания. На этом пополнения словаря застопорилось, а "обмывание ножек" вновь всколыхнуло к нему интерес. На необъятных просторах интернета я обнаружила фигову тучу московско-питерских словарей, где с умилением нашла и "открытые" мной слова, и некоторые другие. Словари не очень объемные, различия в говорах все еще столь незначительные, что не позволяют пока отнести к разным диалектам. Но кое-какие забавности я там все-таки обнаружила. Оказывается, в Москве вместо "дожди" говорят "дожжи" - www.ladyauto.ru/index.php.  А я столько лет прожила в Москве и не знала. Оказывается, в Москве положено говорить "лавочка" и "палатка", а я всегда говорила как питерцы - скамейка и киоск или ларек. И большую комнату я всегда звала большой комнатой, а не залой (меня, кстати, всегда ужасно раздражала эта "зала").  И игру в пятнашки я знала, но почему-то всегда играла в салочки. А тачку, кстати, и в Москве зовут мотором, так что это не питерское изобретение. Что еще забавно, так это то, что 10 процентов составляют слова, относительно недавно вошедшие в обиход - пульт от телевизора, мобильный телефон...

Так что же это такое за действие - обмывать ножки? Оказывается, что это на питерском наречии так называются смотрины младенца. Причем питерцы слово "смотрины" знают только в значении "смотрины невесты". Я полезла все туда же, в интернет, и обнаружила, что таки они правы, и официально смотринами называют старинный обряд знакомства жениха и его родственников с невестой, а употреблять это слово в значении "смотр, показ" неправильно. Но в неофициальной интернетной литературе и разговорном языке это слово все-таки употребляется в значении "представить нового члена семьи родственникам и знакомым". И правильно, я считаю. Обряда уже давно нет, а слово такое красивое и емкое есть - что же ему, пропадать теперь?

Profile

ver_nun_ftig: (Default)
ver_nun_ftig

January 2026

S M T W T F S
    12 3
456 7 8910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 15th, 2026 08:42 am
Powered by Dreamwidth Studios